Este diseño forma parte de la Colección Ana Irie. 

Fue diseñada para la edición de su cajita de wagashis (dulces japoneses) que presenta todos los meses con una temática especial.

Su cajita de wagashis es una invitación a una narrativa visual y deliciosa. 


La edición ¨TOMODACHI” fue realizado por la artista japonesa Kazuyo Natsume @shodo.kazgraphy


めぐりあひて見しやそれともわかぬまに雲がくれに↓夜半の月かな

Meguriahite mishiya soretomo wakanumani

kumogakurenishi yohano tsukikana


El significado:

"Hacía mucho tiempo que no te veía, pero te fuiste tan deprisa en tan poco tiempo que ni siquiera pude saber si eras tú o no. Era como la luna a medianoche que se había escondido entre las nubes.


Se trata de una canción de pesar porque un amigo, al que no se ha vuelto a ver en mucho tiempo, se haya ido tan pronto, como la media luna en la noche que se esconde tras las nubes.

Murasaki Shikibu fue una escritora, poeta y cortesana japonesa conocida por ser la autora de Genji Monogatari (La novela de Genji), primera novela japonesa y primera novela moderna del mundo.

El poema de Murasaki Shikibu es el número 57 del Ogura Hyakunin Isshu.

Ogura Hyakunin Isshu, "cien personas, un poema" el libro de la colección de poesía japonesa.



• Cada Furoshiki mide 50x50cm aproximadamente.

• Estampados en la técnica de sublimación con tintas al agua.

• Composición de la tela: 70% poliéster y 30% algodón.

Furoshiki - TOMODACHI 2

$10.800,00

10% OFF con Transferencia

Precio final: $9.720,00

Si tu compra es superior a $65000 el envío es gratuito por medio de Mensajería Privada.

Calculá el costo de envío

Este diseño forma parte de la Colección Ana Irie. 

Fue diseñada para la edición de su cajita de wagashis (dulces japoneses) que presenta todos los meses con una temática especial.

Su cajita de wagashis es una invitación a una narrativa visual y deliciosa. 


La edición ¨TOMODACHI” fue realizado por la artista japonesa Kazuyo Natsume @shodo.kazgraphy


めぐりあひて見しやそれともわかぬまに雲がくれに↓夜半の月かな

Meguriahite mishiya soretomo wakanumani

kumogakurenishi yohano tsukikana


El significado:

"Hacía mucho tiempo que no te veía, pero te fuiste tan deprisa en tan poco tiempo que ni siquiera pude saber si eras tú o no. Era como la luna a medianoche que se había escondido entre las nubes.


Se trata de una canción de pesar porque un amigo, al que no se ha vuelto a ver en mucho tiempo, se haya ido tan pronto, como la media luna en la noche que se esconde tras las nubes.

Murasaki Shikibu fue una escritora, poeta y cortesana japonesa conocida por ser la autora de Genji Monogatari (La novela de Genji), primera novela japonesa y primera novela moderna del mundo.

El poema de Murasaki Shikibu es el número 57 del Ogura Hyakunin Isshu.

Ogura Hyakunin Isshu, "cien personas, un poema" el libro de la colección de poesía japonesa.



• Cada Furoshiki mide 50x50cm aproximadamente.

• Estampados en la técnica de sublimación con tintas al agua.

• Composición de la tela: 70% poliéster y 30% algodón.

Mi carrito